Sunday, May 9, 2010
Darkness at Noon
Arthur Koestler was born in Budapest on the 5th of September 1905. Koesler was a prolific author of essays, novels and autobiographies. Educated in Austria he began his career in Journalism. In 1931 he joined the Communist Party of Germany but, disillusioned, he resigned from it in 1938 and in 1940 published a devastating anti-totalitarian novel, Darkness at Noon, which tells the tale of Rubashov, a Bolshevik old guard and 1917 revolutionary who is first cast out and then imprisoned and tried for treason by the Soviet government he once helped create.
According to George Orwell, "Rubashov might be called Trotsky, Bukharin, Rakovsky or some other relatively civilised figure among the Old Bolsheviks". (Athur Koestler Essay, George Orwell, 1944)
The novel is set in 1938 during the Stalinist purges and Moscow show trials. It reflects the author's personal disillusionment with Communism; Koestler knew some of the defendants at the Moscow trials. Although the characters have Russian names, neither Russia nor the Soviet Union are actually mentioned by name as the location of the book. Joseph Stalin is described as "Number One", a barely-seen and menacing totalitarian leader.
"Koestler’s published work really centres about the Moscow trials. His main theme is the decadence of revolutions owing to the corrupting effects of power, but the special nature of the Stalin dictatorship has driven him back into a position not far removed from pessimistic Conservatism. I do not know how many books he has written in all. He is a Hungarian whose earlier books were written in German, and five books have been published in England: SPANISH TESTAMENT, THE GLADIATORS, DARKNESS AT NOON, SCUM. OF THE EARTH, and ARRIVAL AND DEPARTURE. The subject-matter of all of them is similar, and none of them ever escapes for more than a few pages from the atmosphere of nightmare. Of the five books, the action of three takes place entirely or almost entirely in prison...DARKNESS AT NOON describes the imprisonment and death of an Old Bolshevik, Rubashov, who first denies and ultimately confesses to crimes which he is well aware he has not committed. The grown-upness, the lack of surprise or denunciation, the pity and irony with which the story is told, show the advantage, when one is handling a theme of this kind, of being a European. The book reaches the stature of tragedy, whereas an English or American writer could at most have made it into a polemical tract. Koestler has digested his material and can treat it on the aesthetic level. At the same time his handling of it has a political implication, not important in this case but likely to be damaging in later books.
Naturally the whole book centres round one question: Why did Rubashov confess? He is not guilty — that is, not guilty of anything except the essential crime of disliking the Stalin rĂ©gime. The concrete acts of treason in which he is supposed to have engaged are all imaginary. He has not even been tortured, or not very severely. He is worn down by solitude, toothache, lack of tobacco, bright lights glaring in his eyes, and continuous questioning, but these in themselves would not be enough to overcome a hardened revolutionary. The Nazis have previously done worse to him without breaking his spirit. The confessions obtained in the Russian state trials are capable of three explanations:
1. That the accused were guilty.
2. That they were tortured, and perhaps blackmailed by threats to relatives and friends.
3. That they were actuated by despair, mental bankruptcy and the habit of loyalty to the Party.
For Koestler’s purpose in DARKNESS AT NOON 1 is ruled out, and though this is not the place to discuss the Russian purges, I must add that what little verifiable evidence there is suggests that the trials of the Bolsheviks were frame-ups. If one assumes that the accused were not guilty — at any rate, not guilty of the particular things they confessed to — then 2 is the common-sense explanation. Koestler, however, plumps for 3, which is also accepted by the Trotskyist Boris Souvarine, in his pamphlet CAUCHEMAR EN URSS. Rubashov ultimately confesses because he cannot find in his own mind any reason for not doing so. Justice and objective truth have long ceased to have any meaning for him. For decades he has been simply the creature of the Party, and what the Party now demands is that he shall confess to non-existent crimes. In the end, though he had to be bullied and weakened first, he is somewhat proud of his decision to confess. He feels superior to the poor Czarist officer who inhabits the next cell and who talks to Rubashov by tapping on the wall. The Czarist officer is shocked when he learns that Rubashov intends to capitulate. As he sees it from his “bourgeois” angle, everyone ought to stick to his guns, even a Bolshevik. Honour, he says, consists in doing what you think right. “Honour is to be useful without fuss,” Rubashov taps back; and he reflects with a certain satisfaction that he is tapping with his pince-nez while the other, the relic of the past, is tapping with a monocle. Like Bukharin, Rubashov is “looking out upon black darkness”. What is there, what code, what loyalty, what notion of good and evil, for the sake of which he can defy the Party and endure further torment? He is not only alone, he is also hollow. He has himself committed worse crimes than the one that is now being perpetrated against him. For example, as a secret envoy of the Party in Nazi Germany, he has got rid of disobedient followers by betraying them to the Gestapo. Curiously enough, if he has any inner strength to draw upon, it is the memories of his boyhood when he was the son of a landowner. The last thing he remembers, when he is shot from behind, is the leaves of poplar trees on his father’s estate. Rubashov belongs to the older generation of Bolsheviks that was largely wiped out in the purges. He is aware of art and literature, and of the world outside Russia. He contrasts sharply with Gletkin, the young GPU man who conducts his interrogation, and who is the typical “good party man”, completely without scruples or curiosity, a thinking gramophone. Rubashov, unlike Gletkin, does not have the Revolution as his starting-point. His mind was not a blank sheet when the Party got hold of it. His superiority to the other is finally traceable to his bourgeois origin.
One cannot, I think, argue that DARKNESS AT NOON is simply a story dealing with the adventures of an imaginary individual. Clearly it is a political book, founded on history and offering an interpretation of disputed events. Rubashov might be called Trotsky, Bukharin Rakovsky or some other relatively civilised figure among the Old Bolsheviks. If one writes about the Moscow trials one must answer the question, “Why did the accused confess?” and which answer one makes is a political decision. Koestler answers, in effect, “Because these people had been rotted by the Revolution which they served”, and in doing so he comes near to claiming that revolutions are of their nature bad. If one assumes that the accused in the Moscow trials were made to confess by means of some kind of terrorism, one is only saying that one particular set of revolutionary leaders has gone astray. Individuals, and not the situation, are to blame. The implication of Koestler’s book, however, is that Rubashov in power would be no better than Gletkin: or rather, only better in that his outlook is still partly pre-revolutionary. Revolution, Koestler seems to say, is a corrupting process. Really enter into the Revolution and you must end up as either Rubashov or Gletkin. It is not merely that “power corrupts”: so also do the ways of attaining power. Therefore, all efforts to regenerate society BY VIOLENT MEANS lead to the cellars of the OGPU, Lenin leads to Stalin, and would have come to resemble Stalin if he had happened to survive." (Arthur Koestler Essay, George Orwell, 1944).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hi Bosun,
ReplyDeleteThanks for George's take of book. Just finished it last week and interesting to reflect on.
Like you blog!
April